反義詞
- 奇丑無(wú)比
用法
聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義
成語(yǔ)故事
漢武帝時(shí)音樂(lè)家李延年詩(shī)“北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得”。這位佳人就是他的妹妹,武帝聞此曲后,遂納納其妹為妃,即史上所稱的“李夫人”。
李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝寵愛(ài),后因病重,武帝時(shí)常前往探望,而李夫人始終背對(duì)武帝,不以正面侍君,說(shuō)是病顏憔悴,怕有損在武帝心中的美好形象,李夫人死后,武帝在很長(zhǎng)一段時(shí)間都對(duì)她懷念不已。白居易據(jù)此寫了一首諷諭詩(shī)《李夫人》。
漢武帝,
初喪李夫人。
夫人病時(shí)不肯別,
死后留得生前恩。
君恩不盡念不已,
甘泉殿里令寫真。
丹青畫出竟何益?
不言不笑愁殺人。
又令方士合靈藥,
玉釜煎鏈金爐焚。
九華帳深夜悄悄,
反魂香降夫人魂。
夫人之魂在何許?
香煙引到焚香處。
既來(lái)何苦不須臾?
縹緲悠揚(yáng)還滅去。
去何速兮來(lái)何遲?
是耶非耶兩不知。
翠蛾仿佛平生貌,
不似昭陽(yáng)寢疾時(shí)。
魂之不來(lái)君心苦,
魂之來(lái)兮君亦悲。
背燈隔帳不得語(yǔ),
安用暫來(lái)還見(jiàn)違。
傷心不獨(dú)漢武帝,
自古及今皆若斯。
君不見(jiàn)穆王三日哭,
重璧臺(tái)前傷盛姬。
又不見(jiàn)泰陵一掬淚,
馬嵬坡下念貴妃。
縱令妍姿艷質(zhì)化為土,
此恨長(zhǎng)在無(wú)銷期。
生亦惑,死亦惑,
尤物惑人忘不得。
人非木石皆有情,
不如不遇傾城色。
李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝寵愛(ài),后因病重,武帝時(shí)常前往探望,而李夫人始終背對(duì)武帝,不以正面侍君,說(shuō)是病顏憔悴,怕有損在武帝心中的美好形象,李夫人死后,武帝在很長(zhǎng)一段時(shí)間都對(duì)她懷念不已。白居易據(jù)此寫了一首諷諭詩(shī)《李夫人》。
漢武帝,
初喪李夫人。
夫人病時(shí)不肯別,
死后留得生前恩。
君恩不盡念不已,
甘泉殿里令寫真。
丹青畫出竟何益?
不言不笑愁殺人。
又令方士合靈藥,
玉釜煎鏈金爐焚。
九華帳深夜悄悄,
反魂香降夫人魂。
夫人之魂在何許?
香煙引到焚香處。
既來(lái)何苦不須臾?
縹緲悠揚(yáng)還滅去。
去何速兮來(lái)何遲?
是耶非耶兩不知。
翠蛾仿佛平生貌,
不似昭陽(yáng)寢疾時(shí)。
魂之不來(lái)君心苦,
魂之來(lái)兮君亦悲。
背燈隔帳不得語(yǔ),
安用暫來(lái)還見(jiàn)違。
傷心不獨(dú)漢武帝,
自古及今皆若斯。
君不見(jiàn)穆王三日哭,
重璧臺(tái)前傷盛姬。
又不見(jiàn)泰陵一掬淚,
馬嵬坡下念貴妃。
縱令妍姿艷質(zhì)化為土,
此恨長(zhǎng)在無(wú)銷期。
生亦惑,死亦惑,
尤物惑人忘不得。
人非木石皆有情,
不如不遇傾城色。
繁體寫法
傾國(guó)傾城
常用程度
常用成語(yǔ)
感情
中性成語(yǔ)
結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代
古代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
extremely beautiful
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 望祀崇周典,皇華出漢庭——— 皎然同諸公奉侍祭岳瀆使大理盧幼平自會(huì)稽回經(jīng)平望…不至
- 衣冠固不論,樵牧亦寥稀——— 陳文蔚白鹿洞謁先生祠堂呈李夢(mèng)開教授是日李入洞講
- 延緣久未已,歲晚惜流光。——— 王安石歲晚
- 不死於饑即死戰(zhàn),性命只在道旁溝——— 林亦之邑大夫范丈寵示廣陵余事泠然誦之歷歷慘惻如
- 牽衣索飯兒啼苦,婦姑相將挑葉煮——— 李若水農(nóng)夫嘆
- 此身居下位,無(wú)路畫良籌——— 王禹偁贈(zèng)采訪使合門穆舍人
- 傾國(guó)叢中,鈞天合處,忽聽(tīng)鳴清蹕——— 王之望永遇樂(lè)(和錢處和上元)
- 照水光偏白,浮云色最明。——— 李華海上生明月
- 對(duì)酒一壺書一床。——— 李曾伯減字木蘭花
- 嘆黃花翠竹,何異真禪。——— 馮尊師春從天上來(lái)
最新應(yīng)用
- 4飛濺公園