佛教語。意譯為人、眾生、數(shù)取趣。舊譯為“福伽羅”、“弗伽羅”、“富特伽耶”等?!冻?a href="/hycd/w/w63155.htm" target="_blank">唯識論述記》卷二:“補特伽羅,數(shù)取趣也?!币鉃閷彝?a href="/hycd/w/w96645.htm" target="_blank">五趣輪回者。 章炳麟 《無神論》:“若云由補特伽羅而生,而此補特伽羅者亦復(fù)無其自性,是故人我之見必不能立?!?a href="/hycd/c/c54610.htm" target="_blank">參見“ 五惡趣 ”。