不入虎穴,焉得虎子
不入虎穴,焉得虎子的近義詞:
不入虎穴,焉得虎子的反義詞:
不入虎穴,焉得虎子的解釋:更多
[The only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den;nothing venture,nothing gain] 不深入到老虎的洞穴中,就得不到老虎崽子。指不敢于冒險、不經(jīng)歷艱難險阻,就不會取得成就

猜你喜歡
- 千辛萬苦的近反義詞
- 驚魂喪魄的近反義詞
- 歷歷可見的近反義詞
- 國外的近反義詞
- 上朝的近反義詞
- 窮人的近反義詞
- 一隅三反的近反義詞
- 良醫(yī)的近反義詞
- 超群拔類的近反義詞
- 待續(xù)的近反義詞
- 多謀少斷的近反義詞
- 細條的近反義詞
- 偷取的近反義詞
- 寸草心的近反義詞
- 坂上走丸的近反義詞
- 爺羹娘飯的近反義詞
- 郁郁蔥蔥的近反義詞
- 賢慧的近反義詞
- 匱缺的近反義詞
- 奇葩異卉的近反義詞
- 隱隱的近反義詞
- 鴻運的近反義詞
- 意味無窮的近反義詞
- 積毀銷骨的近反義詞
- 飲水食菽的近反義詞
- 謝蘭燕桂的近反義詞
- 耕人之田的近反義詞
- 昨晚的近反義詞
- 負心違愿的近反義詞
- 避匿的近反義詞
- 白璧微瑕的近反義詞
- 多禮的近反義詞
- 問舍求田的近反義詞
- 以理服人的近反義詞
- 不由分說的近反義詞
- 春暖花開的近反義詞
- 肇事的近反義詞
- 宏圖的近反義詞
- 血忱的近反義詞