出自宋代歐陽(yáng)修《食糟民》:
田家種糯官釀酒,椎利秋毫升與斗。
酒沽得錢(qián)糟棄物,大屋經(jīng)年堆欲朽。
酒醅瀺灂如沸湯,東風(fēng)來(lái)吹酒甕香。
累累罌與瓶,惟恐不得嘗。
官沽味醲村酒薄,日飲官酒誠(chéng)可樂(lè)。
不見(jiàn)甲中種糯人,釜無(wú)糜粥度冬春。
還來(lái)就官買(mǎi)糟食,官吏散糟以為德。
嗟彼官吏者,其職稱長(zhǎng)民。
衣食不蠶耕,所學(xué)義與仁。
仁當(dāng)養(yǎng)人義適宜,言可聞達(dá)力可施。
上不能寬國(guó)之利,下不能飽爾之饑。
我飲酒,爾食糟,爾雖不我責(zé),我責(zé)何由逃。
注釋參考
家種
家種 (jiāzhòng) 人工培植 artificial planting 自家種植的 home planting釀酒
釀酒 (niàngjiǔ) 利用發(fā)酵的方法釀造酒 make wine;brew beer秋毫
秋毫 (qiūháo) 秋季鳥(niǎo)獸的毫毛。形容極小的事 newly-grown down 秋毫不敢有所犯。——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 秋毫之末?!睹献印ち夯萃跎稀?循規(guī)蹈矩?zé)o損秋毫歐陽(yáng)修名句,食糟民名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10火柴人終極毀滅