出自宋朝陳亮《洞仙歌》
瑣窗秋暮,夢高唐人困。獨(dú)立西風(fēng)萬千恨。又檐花落處,滴碎空階,芙蓉院,無限秋容老盡??莺纱哂?,多少離聲,鎖斷天涯訴幽悶。似蓬山去後,方士來時(shí),揮粉淚、點(diǎn)點(diǎn)梨花香潤。斷送得,人間夜霖鈴,更葉落梧桐,孤燈成暈。
注釋參考
獨(dú)立
獨(dú)立 (dúlì) 單獨(dú)的站立 stand alone 獨(dú)立寒秋?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《沁園春·長沙》 不依靠他人 independence 獨(dú)立生活 一個(gè)國家或一個(gè)政權(quán)不受別的國家或政權(quán)的控制而自主地存在 independence 少年獨(dú)立(不依靠他人)國獨(dú)立(自主)。——清· 梁啟超《飲冰室全集·文集》 軍隊(duì)在編制上不隸屬于上一級單位,直接隸屬于更高一級單位 independent 獨(dú)立營(不隸屬于團(tuán)而直接隸屬于師的營) 孤立無依 isolate;be alone 煢煢獨(dú)立西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒落的力量或氣勢萬千
萬千 (wànqiān) 形容事物所顯現(xiàn)的方面多 multifarious 氣象萬千。——宋· 范仲淹《岳陽樓記》 尚有萬千。——清· 林覺民《與妻書》 形容數(shù)量多 myriad 思緒萬千陳亮名句,洞仙歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考