經(jīng)緯稱人杰,文章作代英。
出自唐朝張嘉貞《奉和圣制送張說(shuō)巡邊》
天錫我宗盟,元戎付夏卿。多才兼將相,必勇獨(dú)橫行。
經(jīng)緯稱人杰,文章作代英。山川看是陣,草木想為兵。
不待河冰合,猶防塞月明。有謀當(dāng)系丑,無(wú)戰(zhàn)且綏氓。
閫外傳三略,云中冀一平。感恩同義激,悵別屢魂驚。
直視前旌掣,遙聞后騎鳴。還期方定日,復(fù)此出郊迎。
注釋參考
經(jīng)緯
經(jīng)緯 (jīngwěi) 經(jīng)線和緯線 longitude and latitude 比喻線索、條理、秩序等 main threads; principle; method 經(jīng)緯萬(wàn)端 規(guī)劃治理 plan and administer 經(jīng)緯其民 古代指經(jīng)書和緯書 Confucian classics and books about charms人杰
人杰 (rénjié) 才智杰出的人 an outstanding personality文章
文章 (wénzhāng) 原指文辭,現(xiàn)指篇幅不很長(zhǎng)而獨(dú)立成篇的文字 article;essay 你看了晨報(bào)上的那篇文章了么? 泛指著作 literary works;writings 為文章?!啤?柳宗元《柳河?xùn)|集》 每為文章。 比喻曲折隱蔽的含義 hidden meaning 話里有文章 事情;程序 thing;program 照例文章總得做好代英
謂一代英才。 唐 張嘉貞 《奉和圣制送張說(shuō)巡邊》詩(shī):“經(jīng)緯稱人杰,文章作代英;山川看是陣,草木想為兵?!?/p>
張嘉貞名句,奉和圣制送張說(shuō)巡邊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考