自與酌量煎藥水,別教安置曬書床
出自唐代陸龜蒙《襲美以公齋小宴見(jiàn)招,因代書寄之》:
早云才破漏春陽(yáng),野客晨興喜又忙。
自與酌量煎藥水,別教安置曬書床。
依方釀酒愁遲去,借樣裁巾怕索將。
唯待數(shù)般幽事了,不妨還入少年場(chǎng)。
注釋參考
酌量
酌量 (zhuóliàng) 反復(fù)斟酌考慮;估量 consider煎藥
(1).熬藥。 南唐 李中 《秋夕病中作》詩(shī):“煎藥惟憂澀,停燈又怕明?!?/p>
(2).湯藥?!都t樓夢(mèng)》第二八回:“吃兩劑煎藥,疏散了風(fēng)寒?!?/p>
安置
安置 (ānzhì) 敬語(yǔ)。請(qǐng)休息。睡前的問(wèn)候語(yǔ) good night 吃了晚飯,叫了“安置”,望廟中去了?!端疂G傳》 安排他人在指定的地方或位置上 emplace;resettle;arrange for;help settle down 安置他的妹妹作秘書曬書
南朝 宋 劉義慶 《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》:“ 郝隆 七月七日出日中仰臥。人問(wèn)其故,答日:‘我曬書?!鄙w自謂滿腹詩(shī)書。后為仰臥曝日之典。 唐 杜牧 《西山草堂》詩(shī):“曬書秋日晚,洗藥石泉香?!眳⒁?jiàn)“ 曝書 ”。
陸龜蒙名句,襲美以公齋小宴見(jiàn)招,因代書寄之名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考