去年戰(zhàn),桑干源,今年戰(zhàn),蔥河道
出自唐代李白《戰(zhàn)城南》:
去年戰(zhàn),桑干源,今年戰(zhàn),蔥河道。
。
洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。
。
萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。
。
匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。
。
秦家筑城避胡處,漢家還有烽火燃。
。
烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時(shí)。
。
野戰(zhàn)格斗死,敗馬號(hào)鳴向天悲。
。
烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。
。
士卒涂草莽,將軍空爾為。
。
乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
注釋參考
去年
去年 (qùnián) 上一年 last year 我從去年辭帝京?!啤?白居易《琵琶行(并序)》詩桑干
(1).河名。今 永定河 之上游。相傳每年桑椹成熟時(shí)河水干涸,故名。 唐 李白 《戰(zhàn)城南》詩:“去年戰(zhàn), 桑乾 源,今年戰(zhàn), 蔥河 道。” 明 沉煉 《寄馮敬叔》詩:“ 桑乾河 水近,知是憶 并州 ?!?/p>
(2).古縣名。
今年
今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year河道
河道 (hédào) 河水流經(jīng)的路線,通常指能通航的水路 river course李白名句,戰(zhàn)城南名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考