幾時(shí)把酒臨窗檻,借問(wèn)如何湼不緇
出自宋代胡寅《寄題吳郁養(yǎng)素軒》:
到處風(fēng)塵染素衣,蜉蝣掘閱尚何如。
似聞掃雪開三徑,可但移梅探一枝。
分我高山彈舊曲,乞君明月斲新詩(shī)。
幾時(shí)把酒臨窗檻,借問(wèn)如何湼不緇。
注釋參考
幾時(shí)
幾時(shí) (jǐshí) 什么時(shí)候,哪一天 when;what time 你幾時(shí)來(lái)把酒
把酒 (bǎjiǔ) 拿著酒杯 raise one’s wineglass 把酒問(wèn)青天?!巍?蘇軾《水調(diào)歌頭》窗檻
窗檻 (chuāngkǎn) 〈方〉∶窗下的欄桿 windowsill借問(wèn)
借問(wèn) (jièwèn) 敬辭,用于向別人詢問(wèn)事情;請(qǐng)問(wèn) may I ask 借問(wèn)酒家何處有?如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問(wèn)題 方式、方法怎樣 接下去的問(wèn)題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會(huì) 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何。——《水滸傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問(wèn)》胡寅名句,寄題吳郁養(yǎng)素軒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















