離合悲歡多少話,想今宵、繾綣難深訴
出自宋代李處全《賀新郎(和俞叔夜七夕)》:
秋意生何許。
對(duì)玉鉤、微云避舍,素風(fēng)吹暑。
銀漢橋成天路穩(wěn),乾鵲聲聲媚嫵。
送仙杖、年年須度。
離合悲歡多少話,想今宵、繾綣難深訴。
千古恨,無(wú)新故。
聊須作意成歡緒。
為佳時(shí)、金針戲把,翠觴頻舉。
莫念匆匆輕摻袂,天上元無(wú)間阻。
況好是、新涼庭戶。
倦客天涯磋老大,趁珠簾、繡額高樓處。
乞些巧,調(diào)兒女。
注釋參考
離合悲歡
指人生中分離、聚會(huì)、悲傷、歡樂(lè)等各種不同遭遇。 明 陸采 《明珠記·提綱》:“佳人才子古難并,苦離分,巧完成,離合悲歡只在眼前生?!薄都t樓夢(mèng)》第一回:“其間離合悲歡,興衰際遇,俱是按跡循蹤,不敢稍加穿鑿,至失其真?!眳⒁?jiàn)“ 悲歡離合 ”。
成語(yǔ)解釋泛指別離、團(tuán)聚、悲哀、喜悅的種種遭遇和心態(tài)。離合悲歡出處宋·蘇軾《水調(diào)歌頭·丙辰中秋兼懷子由》:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全?!?h3>多少多少 (duōshǎo) 指量度或數(shù)量大小 how much 南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。——唐· 杜牧《江南春絕句》 你有多少錢(qián) 或多或少;未特別指出的或未確定的東西(如數(shù)量或價(jià)格) so much 按多少錢(qián)一里收費(fèi) 稍微 somewhat 天氣多少有些變化 疑問(wèn)代詞 how many 問(wèn)數(shù)量 正不曾問(wèn)得你多少價(jià)錢(qián)?!端疂G傳》 表示不定的數(shù)量 最后終于寫(xiě)出來(lái)了——作了多少努力,得到了多少歡樂(lè),只有這位業(yè)余作者才知道今宵
今夜。 南朝 陳 徐陵 《走筆戲書(shū)應(yīng)令》詩(shī):“今宵花燭淚,非是夜迎人?!?唐 雍陶 《宿嘉陵驛》詩(shī):“今宵難作 刀州 夢(mèng),月色江聲共一樓?!?/p>
繾綣
繾綣 (qiǎnquǎn) 牢結(jié);不離散 fast 繾,繾綣,不相離也?!墩f(shuō)文新附》 無(wú)縱詭隨,以謹(jǐn)繾綣?!对?shī)·大雅》 情意深厚 tenderly attached 少盡繾綣?!啤?李朝威《柳毅傳》 以后對(duì)飲對(duì)唱,chan{1|1}綿繾綣?!都t樓夢(mèng)》李處全名句,賀新郎(和俞叔夜七夕)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考