沾衣似對金城柳,握管翻悲楚水楓
出自宋代韓維《和子履再游李氏園》:
翠竹蒼林顏色老,游人安得故時同。
沾衣似對金城柳,握管翻悲楚水楓。
新鬢旋驚吟后白,好花猶記折來紅。
須知世事徒芝耳,惟有清樽不負公。
注釋參考
金城柳
《晉書·桓溫傳》:“ 溫 自 江陵 北伐,行經(jīng) 金城 ,見少為 瑯邪 時所種柳皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流涕。”后遂用以為世事興廢之典。 宋 李清照 《上韓公樞密胡尚書詩》:“賢寧無 半千 ,運已遇陽九。勿勒 燕然 銘,勿種 金城 柳。豈無純孝臣,識此霜露悲?!?/p>
握管
握管 (wòguǎn) 執(zhí)筆 write 援紙握管,會性通神悲楚
悲楚 (bēichǔ) 悲哀痛苦 distress;grief;sad;sorrowful 它很悲楚地叫了一聲“咪嗚!”便逃到屋瓦上了。——《貓》韓維名句,和子履再游李氏園名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考