游子雖惜別,一去何時(shí)見(jiàn)
出自唐代蘇拯《寄遠(yuǎn)》:
游子雖惜別,一去何時(shí)見(jiàn)。
飛鳥猶戀巢,萬(wàn)里亦何遠(yuǎn)。
妾愿化為霜,日日下河梁。
若能侵鬢色,先染薄情郎。
注釋參考
游子
游子 (yóuzǐ) 久居他鄉(xiāng)或異國(guó)之人 man travelling or residing far away from home 慈母手中線,游子身上衣。——孟效《游子吟》 浮云蔽白曰,游子不顧反?!豆旁?shī)十九首》 浮云游子意。——唐· 李白《送友人》惜別
惜別 (xībié) 舍不得離別 be reluctant to part 惜別之情何時(shí)
(1).什么時(shí)候。表示疑問(wèn)?!冻o·九辯》:“皇天滛溢而秋霖兮,后土何時(shí)而得乾?” 唐 韓愈 《贈(zèng)別元十八協(xié)律》詩(shī)之六:“寄書 龍城 守,君驥何時(shí)秣?”《宋史·岳飛傳》:“或問(wèn):‘天下何時(shí)太平?’”
(2).什么時(shí)候。表示時(shí)間難以確定。 劉大白 《石下的松實(shí)》詩(shī):“一棵松樹(shù),落下許多松實(shí);不知何時(shí),被壓著一塊大石。”
蘇拯名句,寄遠(yuǎn)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考