出自宋代華岳《柴氏》:
節(jié)婦一樽酒,義士拜而受。
義士一首詩,節(jié)婦雙眉皺。
眉皺意何如,有難難相救。
嘆我廓設(shè)器,淹回在污陋。
惠我旨且嘉,殷勤推意厚。
吾今系閩建,家貧喜鄰富。
青眼到朱扉,白屋成華胄。
吾聞孤竹子,周室三緘口。
又聞杞梁妻,秦邦稱烈女。
此輩誠間生,世代不常有。
如何天一言,同時(shí)俱輻湊。
愧無八品珍,草草具籩豆。
何當(dāng)再拜摳我衣,卮酒恭為兒女壽。
注釋參考
何如
何如 (hérú) 如何,怎么樣 how about;why not;what do you think 今日之事何如?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》 誠好惡何如。——唐· 柳宗元《柳河?xùn)|集》 則何如?!啤?柳宗元《捕蛇者說》 用反問的語氣表示勝過或不如 wouldn’t it be better 與其強(qiáng)攻,何如智取相救
相互救助。《周禮·地官·大司徒》:“五族為黨,使之相救?!薄秾O子·九地》:“所謂古之善用兵者,能使敵人前后不相及,眾寡不相恃,貴賤不相救,上下不相收?!?/p>
華岳名句,柴氏名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考