出自唐代吳融《和人題武城寺》:
神清已覺(jué)三清近,目斷仍勞萬(wàn)象牽。
渭水遠(yuǎn)含秋草渡,漢陵高枕夕陽(yáng)天。
半巖云粉千竿竹,滿寺風(fēng)雷百尺泉。
別有闌干壓行路,看人塵土竟流年。
注釋參考
漢陵
漢 代帝王的陵園。 元 王逢 《錢塘春感》詩(shī):“ 驪山 草暗墟 周 業(yè), 郿塢 花繁失 漢 陵?!?清 納蘭性德 《望海潮·寶珠洞》詞:“ 漢 陵風(fēng)雨,寒煙衰草,江山滿目興亡?!?/p>
高枕
高枕 (gāozhěn) 墊高枕頭安心睡覺(jué),形容無(wú)所憂慮 high pillow 今君有一窟,未得高枕而臥也。又:三窟已就,君姑高枕為樂(lè)矣。——《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》夕陽(yáng)
夕陽(yáng) (xīyáng) 傍晚的太陽(yáng) the setting sun 夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。——李商隱《登樂(lè)游原》吳融名句,和人題武城寺名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考