遠(yuǎn)山無(wú)晦明,秋水千里白
出自唐代王昌齡《風(fēng)涼原上作》:
陰岑宿云歸,煙霧濕松柏。
風(fēng)凄日初曉,下嶺望川澤。
遠(yuǎn)山無(wú)晦明,秋水千里白。
佳氣盤未央,圣人在凝碧。
關(guān)門阻天下,信是帝王宅。
海內(nèi)方晏然,廟堂有奇策。
時(shí)貞守全運(yùn),罷去游說(shuō)客。
予忝蘭臺(tái)人,幽尋免貽責(zé)。
注釋參考
遠(yuǎn)山
(1).遠(yuǎn)處的山峰。 南朝 宋 謝靈運(yùn) 《登臨海嶠與從弟惠連》詩(shī):“杪秋尋遠(yuǎn)山,山遠(yuǎn)行不近。” 唐 白居易 《晚望》詩(shī):“獨(dú)在高亭上,西南望遠(yuǎn)山。” 胡鄂公 《北方實(shí)錄》:“其初也,若新月之騰海,遠(yuǎn)山之雨霽,若春花之乍放,曉鶯之婉啼?!?/p>
(2).形容女子秀麗之眉。 唐 崔仲容 《贈(zèng)歌姬》詩(shī):“皓齒乍分寒玉細(xì),黛眉輕蹙遠(yuǎn)山微。” 宋 范成大 《次韻陳季陵寺丞求歙石眉子硯》:“寶玩何曾捄枵腹,但愛(ài) 文君 遠(yuǎn)山蹙。”《天雨花》第十九回:“瓜子面兒多俊俏,秋波如畫(huà)口如櫻。兩道遠(yuǎn)山分八字,楚楚身材弱不勝?!眳⒁?jiàn)“ 遠(yuǎn)山眉 ”。
晦明
晦明 (huìmíng) 黑夜和白晝 day and night 昏暗和晴朗 light and darkness 陰晴 fine and overcast秋水
秋水 (qiūshuǐ) 秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛 autumn waters;autumn waters-limpid eyes (of a woman) 望穿秋水千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里。——《呂氏春秋·察今》王昌齡名句,風(fēng)涼原上作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考