喫茶去,喫茶去,明明指人無(wú)異語(yǔ)
出自宋代釋正覺(jué)《偈頌二百零五首其一》:
喫茶去,喫茶去,明明指人無(wú)異語(yǔ)。
家風(fēng)平展沒(méi)機(jī)關(guān),誰(shuí)道趙州謾院主。
苦苦苦,往往邯鄲學(xué)唐步。
恰恰長(zhǎng)安道上行,分明有眼如天瞽。
注釋參考
明明
明明 (míngmíng) 顯然如此,確實(shí) obviously 這話明明是她說(shuō)的,還用爭(zhēng)? 清楚,顯然 writ large 工業(yè)落后的問(wèn)題,明明是我們自己的問(wèn)題無(wú)異
無(wú)異 (wúyì) 沒(méi)有差異;相同 the same as;be tantamount to differ in no way from;amout to 在爭(zhēng)論中又翻老賬,無(wú)異于火上加油釋正覺(jué)名句,偈頌二百零五首其一名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考