更把新詩細紬繹,無言誰會點頭時
出自宋代陳文蔚《徐子融八月四夜見訪值予有出寄詩三絕和韻以》:
夜涼燈火掩柴扉,詩誦城南憶退之。
更把新詩細紬繹,無言誰會點頭時。
注釋參考
新詩
(1).新的詩作。 晉 張華 《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國三富蘭西士果總領事留別日本諸君子》詩:“海外偏留文字緣,新詩脫口每爭傳?!?/p>
(2).指“五四”以來的白話詩。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關于詩的一封信》:“詩當然應以新詩為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩,我填舊詞,也是個詩人高唱的時代?!?/p>
紬繹
紬繹 (chōuyì) 理出頭緒。也作“抽繹” clarify meaning or line of thought點頭
點頭 (diǎntóu) 快速地向前低頭;作為 表示而向前低頭 nod;approve陳文蔚名句,徐子融八月四夜見訪值予有出寄詩三絕和韻以名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考