相思故人遠(yuǎn),應(yīng)過(guò)回雁洲
出自宋代曹勛《山居雜詩(shī)九十首》:
下邑常寂寞,細(xì)履寒溪頭。
魚(yú)鰕腥斷岸,橘柚明晚秋。
山色儼晴碧,溪光泛澄流。
相思故人遠(yuǎn),應(yīng)過(guò)回雁洲。
注釋參考
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退?!度龂?guó)演義》 古稱(chēng)前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來(lái)?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 新人從門(mén)入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人。——《儒林外史》 對(duì)門(mén)生故吏既親切又客氣的謙稱(chēng) disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書(shū)·楊震傳》曹勛名句,山居雜詩(shī)九十首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考