出自宋代陸游《杏花天》:
老來駒隙骎骎度。
算只合、狂歌醉舞。
金杯到手君休訴。
看著春光又暮。
。
誰為倩、柳條系住。
且莫遣、城笳催去。
殘紅轉(zhuǎn)眼無尋處。
盡屬蜂房燕戶。
注釋參考
老來
年老之后。 唐 杜甫 《哭韋大夫之晉》詩:“童孺交游盡,喧卑俗事牽。老來多涕淚,情在強詩篇?!?宋 陸游 《孤坐無聊每思江湖之適》詩:“老來閲盡榮枯事,萬變惟應(yīng)一笑酬。” 明 劉昺 《憶秦娥》詞:“少年離別,老來依舊。”《兒女英雄傳》第三十回:“若不早為籌畫,到了那展轉(zhuǎn)不開的時候,還是請公公重作出山之計,再去奔走來養(yǎng)活你我呢?還是請婆婆摒擋薪水,受老來的艱窘呢?”
駒隙
比喻光陰迅速。為“白駒過隙”之省。隙,墻壁間的空隙。骎骎
骎骎 (qīnqīn) 馬跑得很快 at a gallop 駕彼四駱,載驟骎骎?!对姟ば⊙拧に哪怠?皋蘭被徑路,青驪逝骎骎。——三國魏· 阮籍《詠懷八十二首》 又如:骎骎(馬快跑的樣子) 迅疾 swiftly 然后由歐洲新文明進而復(fù)我三皇五帝舊文明,骎骎進于大同之世矣。——《老殘游記》陸游名句,杏花天名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考