往時(shí)病僧寮,今為安樂(lè)窩
出自宋代裘萬(wàn)頃《安樂(lè)窩示元德第二首》:
往時(shí)病僧寮,今為安樂(lè)窩。
昔病而今安,所得良已多。
百年直須臾,一丘且婆娑。
倦翼?xiàng)?,潛鱗渺重波。
方欣隨所愿,豈復(fù)知其他。
朝來(lái)啟南窗,群山郁嵯峨。
上有無(wú)心云,乘風(fēng)遠(yuǎn)相過(guò)。
卻觀聲利場(chǎng),紛紛正橫戈。
到頭蠻與觸,勝負(fù)能幾何。
曷若休吾心,考槃依澗阿。
孟夏草木繁,雨余氣清和。
四壁環(huán)斷碑,經(jīng)史星宿羅。
幅巾?yè)?jù)胡床,翛然自吟哦。
因之成此詩(shī),要使兒童歌。
注釋參考
往時(shí)
往時(shí) (wǎngshí) 過(guò)去的時(shí)候;往日 in the past 他還像往時(shí)一樣健談僧寮
僧舍。 宋 陸游 《貧居》詩(shī):“囊空如客路,屋窄似僧寮?!?清 黃宗羲 《申自然傳》:“居無(wú)定所,野店僧寮,匡牀布被之外,更無(wú)長(zhǎng)物?!?清 林則徐 《錢票無(wú)甚關(guān)礙宜重禁吃煙以杜弊源片》:“諺云:‘刖足之市無(wú)業(yè)屨,僧寮之旁不鬻櫛?!麩o(wú)吸食,更何開館興販之有哉?”
安樂(lè)窩
安樂(lè)窩 (ānlèwō) 安逸的生活環(huán)境 cosy nest 小巧、溫暖、舒適的處所或房間 nookery 成語(yǔ)解釋泛指安靜舒適的住處。安樂(lè)窩出處宋·邵雍《無(wú)名公傳》:“所寢之室謂之安樂(lè)窩,不求過(guò)美,惟求冬暖夏涼?!笔褂美涫韬熤耵∩讲柰?,此是幽人安樂(lè)窩。裘萬(wàn)頃名句,安樂(lè)窩示元德第二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















