老石寒藤同一笑,我知公是在家曾
出自宋代張?jiān)伞额}獨(dú)愛(ài)軒》:
此君風(fēng)味極不淺,戶外俗人來(lái)未曾。
老石寒藤同一笑,我知公是在家曾。
注釋參考
寒藤
枯藤。 北周 庾信 《奉報(bào)窮秋寄隱士》詩(shī):“秋水牽沙落,寒藤抱樹(shù)疎。” 唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之八:“不見(jiàn)高人 王右丞 , 藍(lán)田 丘壑蔓寒藤。” 宋 楊萬(wàn)里 《浯溪賦》:“挽寒藤而垂足,照衰容而下窺?!?/p>
同一
同一 (tóngyī) 共一,合一;統(tǒng)一 identity 互相排斥的對(duì)立面,只能在一定條件下,才能成為同一 同一 (tóngyī) 相同;同樣 same;identical 同一實(shí)也?!獫h· 王充《論衡·訂鬼篇》 結(jié)束在同一的命運(yùn)里 一致 identical在家
在家 (zàijiā) 在家里 at home 你媽媽在家嗎? 對(duì)出家人而言,一般人都算在家 remain a layman 在家人張?jiān)擅?,題獨(dú)愛(ài)軒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















