無(wú)限相思意,新詩(shī)句句傳
出自宋代蘇轍《次韻子瞻過(guò)淮見(jiàn)寄兼簡(jiǎn)孫奕職方三首》:
龜山昔同到,松竹故依然。
紅印封咸豉,黃罌分井泉。
青天攜杖處,晚日落帆偏。
無(wú)限相思意,新詩(shī)句句傳。
注釋參考
無(wú)限
無(wú)限 (wúxiàn) 沒(méi)有盡頭;沒(méi)有限量 infinite;immeasurable;boundless limitless 前程無(wú)限相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛。” 唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳?!?/p>
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代。”
蘇轍名句,次韻子瞻過(guò)淮見(jiàn)寄兼簡(jiǎn)孫奕職方三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考