出自元代楊維楨《春草軒》:
草生西堂下,沱水含清漪。
皓發(fā)在堂上,游子今已歸。
大兒佩紫綬,小兒著緋衣。
嚴君親受禮,慈母舊斷機。
春草承雨露,惟恐朝日晞。
愿持此日意,永報一春暉。
注釋參考
皓發(fā)
白發(fā)。謂年老?!逗鬂h書·劉寵傳》:“ 山陰縣 有五、六老叟,尨眉皓髮,自 若邪山 谷間出,人齎百錢以送 寵 ?!?南朝 梁 劉孝標 《辯命論》:“ 賈大夫 沮志於 長沙 , 馮都尉 皓髮於郎署?!?唐 皎然 《覽史》詩:“ 黃 綺 皆皓髮, 秦 時隱 商山 ?!?清 劉大櫆 《祭吳文肅公文》:“我初見公,公在內(nèi)閣。皓髮朱顏,笑言磊磊。”
在堂
謂母親健在?!蹲髠鳌ぐЧ辍罚骸熬蛉嗽谔?,三揖在下。君命祇辱?!?晉 潘岳 《閑居賦》:“太夫人在堂,有羸老之疾,尚何能違膝下色養(yǎng),而屑屑從斗筲之役乎?”《北史·儒林傳下·王孝籍》:“加以慈母在堂,光陰遲暮,寒暑違闕,關山超遠。”
游子
游子 (yóuzǐ) 久居他鄉(xiāng)或異國之人 man travelling or residing far away from home 慈母手中線,游子身上衣。——孟效《游子吟》 浮云蔽白曰,游子不顧反。——《古詩十九首》 浮云游子意?!啤?李白《送友人》楊維楨名句,春草軒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考