江南已自傷流落,何況湖南路渺然
出自宋代趙蕃《簡(jiǎn)斯遠(yuǎn)兼懷成父》:
聞道籃輿出行田,歸來(lái)藥裹手親煎。
旱而不雨熱尤劇,節(jié)且立秋涼未便。
我亦南山成臥疾,弟猶北闕未乃船。
江南已自傷流落,何況湖南路渺然。
注釋參考
江南
江南 (jiāngnán) 長(zhǎng)江下游以南的地區(qū),就是江蘇、安徽兩省的南部和浙江省的北部 south of the lower reaches of the Changjiang River 江南草長(zhǎng),雜花生樹(shù)。——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書(shū)》 江南好風(fēng)景?!啤?杜甫《江南逢李龜年》 能不憶江南?!啤?白居易《憶江南》 春風(fēng)又綠江南岸。——宋· 王安石《泊船瓜洲》 泛指長(zhǎng)江以南 south of the Changjiang River 江南出楠梓?!妒酚洝へ浿沉袀鳌?h3>自傷自傷 (zìshāng) 自我悲傷感懷 self-sentimental 他因自己是個(gè)殘疾人而自傷 自己傷害自己 self-wounding;self-inflicted injury流落
流落 (liúluò) 窮困失意,在外漂泊 drift about;wander about destitute 流落他鄉(xiāng)何況
何況 (hékuàng) 不消說(shuō) let alone 一項(xiàng)改革都會(huì)經(jīng)過(guò)不少曲折,更何況一場(chǎng)革命 更加 furthermore 學(xué)好本民族的語(yǔ)言尚且要花許多力氣,何況學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言呢 表示進(jìn)一步申述理由或追加理由,用法基本上同“況且” what is more 何況供百人?!濉?洪亮吉《治平篇》 你去接他一下,這兒不好找,何況他又是第一次來(lái)湖南
湖南 (Húnán) 中國(guó)南部的省,簡(jiǎn)稱湘。面積211800萬(wàn)平方公里,人口6128萬(wàn)(1990),省會(huì)長(zhǎng)沙。湖南省東、南、西三部分為山地丘陵,中北部為洞庭湖平原,湘、資、沅、澧四水向北流入洞庭湖。該省為中國(guó)江南交通樞紐,京廣、湘桂、淅贛、湘黔鐵路經(jīng)本省,全省鐵路總長(zhǎng)2千多公里。有色金屬儲(chǔ)量豐富,是中國(guó)有名的“有色金屬之鄉(xiāng)”,其中銻儲(chǔ)量占世界第一。是中國(guó)南方的林業(yè)基地和以稻米為主的糧食產(chǎn)區(qū) Hunan province渺然
渺然 (miǎorán) 微小,去向不清,難以看見(jiàn),或指無(wú)影無(wú)蹤 vague 兒渺然不知所往?!读凝S志異·促織》 蹤跡渺然趙蕃名句,簡(jiǎn)斯遠(yuǎn)兼懷成父名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考