出自宋代釋慧開《偈頌八十七首》:
贊嘆無(wú)門,也是這個(gè)。
罵詈無(wú)門,也是這個(gè)。
文彩未彰誰(shuí)辨得,卻煩首座通消息。
注釋參考
贊嘆
贊嘆 (zàntàn) 稱贊;嘆賞 highly praise; gasp in admiration 贊嘆不已無(wú)門
沒有門戶;沒有門路?!肚f子·知北游》:“其來(lái)無(wú)跡,其往無(wú)崖,無(wú)門無(wú)房,四達(dá)之皇皇也?!?唐 姚鵠 《書情獻(xiàn)知己》詩(shī):“有道期攀桂,無(wú)門息轉(zhuǎn)蓬?!薄度龂?guó)演義》第十七回:“吾欲歸 漢 ,恨無(wú)門耳?!薄段饔斡洝返谌呋兀骸癌z那怪﹞神通廣大,官吏情熟……因此這般,我也無(wú)門投告?!?/p>
這個(gè)
這個(gè) (zhège) 目前的、附近的或心中想到的或剛才提到的人、物或想法 this 坐在我旁邊的這個(gè)人是出價(jià)最高的人 已經(jīng)或正在談及、暗示或舉例說明的人或事物 such 這個(gè)就是他努力的成果釋慧開名句,偈頌八十七首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考