和順?lè)e中鬼不見(jiàn),英華發(fā)外天無(wú)功
出自宋代曾豐《前高涼推官陳漢臣惠佳什索俚編不可虛辱授之》:
太虛生氣氣生風(fēng),風(fēng)又生聲詩(shī)在中。
固是性情元具足,何當(dāng)學(xué)問(wèn)更加充。
形容草木魚(yú)蟲(chóng)意,雖妙猶為墮于藝。
雅頌聲音召陰陽(yáng),圣賢道義包天地。
句拙莫謝來(lái)章工,尚深自養(yǎng)細(xì)自融。
和順?lè)e中鬼不見(jiàn),英華發(fā)外天無(wú)功。
注釋參考
和順
和順 (héshùn) 溫和柔順 gentle 性情和順積中
謂蘊(yùn)積于心中?!抖Y記·樂(lè)記》:“是故情深而文明,氣盛而化神,和順?lè)e中而英華發(fā)外,唯樂(lè)不可以為偽?!薄杜f唐書(shū)·令狐彰傳》:“今有忠烈之臣 彰 ,剛直形外,純和積中,本於孝敬,輔以才略,統(tǒng)制藩閫,服勞王家?!?宋 岳珂 《桯史·周益公降官》:“臣有塊積中,無(wú)階報(bào)上,省諐田里,視桑蔭之幾何;託命乾坤,比櫟材而知免。”
不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了英華
英華 (yīnghuá) 形容草木之類,原指美好的花木,后指優(yōu)異的人或物;精華或精英 illustrious persons or things 文苑英華 和順?lè)e中而英華外發(fā)?!抖Y記·樂(lè)記》發(fā)外
顯現(xiàn)于外。《禮記·樂(lè)記》:“是故情深而文明,氣盛而化神,和順?lè)e中,英華發(fā)外,唯樂(lè)不可以為偽。” 孔穎達(dá) 疏:“謂思念善事日久,是和順?lè)e於心中,言詞聲音發(fā)見(jiàn)於外,是英華發(fā)於身外?!薄痘茨献印た姺Q訓(xùn)》:“文者所以接物也。情繫於中,而欲發(fā)外者也。”
無(wú)功
無(wú)功 (wúgōng) 沒(méi)有功勞 idle曾豐名句,前高涼推官陳漢臣惠佳什索俚編不可虛辱授之名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















