天公非惡劚,笑我貂裘單
出自宋代韓元吉《雪中從邢懷正乞酒》:
櫑具高拄頰,風(fēng)塵客長安。
長安不宜客,負(fù)暮仍苦寒。
夜聞陰風(fēng)喧,曉看雪漫漫。
天公非惡劚,笑我貂裘單。
坐令歌南山,白石空巑屼。
正不妨我嘯,憑高事遐觀。
四海經(jīng)同一云,更覺天地寬。
平湖發(fā)遠(yuǎn)景,松竹如龍鸞。
巉然兩峰高,玉峙峨瓊冠。
緬懷邢公子,重城有家園。
水石帶林沼,幽亭厭云端。
仙妝映疏梅,秀色若可餐。
璇題散冰籌,晶鹽貯牙盤。
清歌出絕唱,筆閒走波瀾。
幾欲泥君飲,持杯聽幽蘭。
君家碧琳腴,到手無復(fù)殘。
正豈須羔兒,尚能追清歡。
蹇驢不敢出,強作哦計酸。
詩成不能寐,起舞清夜闌。
儻可致麴生,當(dāng)筑白玉壇。
注釋參考
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美貂裘
貂裘 (diāoqiú) 用貂的毛皮制做的衣服 marten coat韓元吉名句,雪中從邢懷正乞酒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考