梅花亦含笑,道我是知音
出自宋代釋文珦《贈(zèng)梅》:
見(jiàn)說(shuō)春方還,春猶未相識(shí)。
山童指梅花,言是春消息。
梅花亦含笑,道我是知音。
遮莫隨桃李,貪榮變此心。
相看出此語(yǔ),愛(ài)爾良獨(dú)深。
聽(tīng)之儻不疑,足以為規(guī)箴。
注釋參考
梅花
梅花 (méihuā) 梅樹(shù)的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅。——《聊齋志異·促織》含笑
含笑 (hánxiào) 面露微笑 have a smile on one’s face 含笑不語(yǔ) 中國(guó)的一種常綠灌木( Michelia figo ),枝很密,葉子狹橢圓形,花淡黃色,有香味,可提取芳香油。供觀賞 banana shrub 這種植物的花 flower of banana shrub 含笑屬植物的泛稱 michelia 川含笑 白花含笑知音
知音 (zhīyīn) 古代伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽(tīng)琴,能從伯牙的琴聲中聽(tīng)出他寄托的心意 a friend keenly appreciative of one’s talents 子期死, 伯牙絕弦,以無(wú)知音者?!读凶印珕?wèn)》 后來(lái)用知音稱知己,能賞識(shí)的人 知心朋友 intimate friend; bosom friend釋文珦名句,贈(zèng)梅名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考