如露亦如電,無(wú)有真實(shí)相
出自宋代鄭剛中《函鏡如書帙號(hào)日賢如編題共首以伽陀》:
個(gè)中三業(yè)身,如夢(mèng)幻泡影。
如露亦如電,無(wú)有真實(shí)相。
是諸個(gè)物者,眾生悉如之。
以寔諸有故,遂隨起滅中。
我今於諸有,不起空華見,普愿同一切,常作如是觀。
注釋參考
無(wú)有
無(wú)有 (wúyǒu) 沒有 not have “有在者乎?”曰:“無(wú)有?!薄稇?zhàn)國(guó)策·趙策》 無(wú)有礙矣?!啤?李朝威《柳毅傳》 無(wú)有不過而拜?!鳌?張溥《五人墓碑記》 絕無(wú)有。——清· 方苞《獄中雜記》 果無(wú)有。真實(shí)
真實(shí) (zhēnshí) 與事實(shí)相符 truth; true; real; genuine; authenic 真實(shí)的故事比虛假的小說(shuō)還要奇妙鄭剛中名句,函鏡如書帙號(hào)日賢如編題共首以伽陀名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10鉛筆樂消消