天公著意作元宵,陡使新春樂(lè)事饒
出自宋代吳芾《元宵雪作因成短句》:
天公著意作元宵,陡使新春樂(lè)事饒。
已放金蓮開(kāi)陸地,更疑銀闕下云霄。
坐中星斗渾相照,庭下瓊瑰更亂飄。
佳客莫辭通夕醉,要令來(lái)歲記今朝。
注釋參考
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱(chēng) the Heaven 神話傳說(shuō)中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美著意
著意 (zhuóyì) 著力,刻意,精心,仔細(xì) act with care and effort;with diligent care 著意刻畫(huà)人物肖像元宵
元宵 (yuánxiāo) 舊時(shí)稱(chēng)“上元節(jié)”,即農(nóng)歷正月十五晚 night of the 15th of the 1st lunar month 燈節(jié)那天由糯米粉制成的甜餡湯團(tuán)食品 sweet dumplings made of glutinous rice flour(for the Lantern Festival)新春
新春 (xīnchūn) 初春,早春。尤指春節(jié)過(guò)后的一二十天 the 10 or 20 days following Lunar New Year’s Day樂(lè)事
樂(lè)事 (lèshì) 得意事;使人高興或滿(mǎn)意的事 delight;joy;pleasure 享受傾聽(tīng)他談話的樂(lè)事吳芾名句,元宵雪作因成短句名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考