出自宋代孔武仲《兒歸行》:
兒歸兒不歸。
朝為子母歡,暮為禽鳥飛。
故居不得返,深林安可依。
此身寂寞已如此,我母在家應(yīng)憶子。
子今豈不思其親,空有舊心無舊身。
兒歸兒不歸。
春已暮,朝多風(fēng),夕多雨。
山雖有泉隴有黍,兒寒有誰訴,兒饑與誰語。
萬物卵翼皆相隨,兒今不得兒子母。
兒歸兒不歸。
年年三月種麻時(shí),此聲煩且悲。
聞昔一母生兩兒,于已所生獨(dú)愛之。
麻生指作還家期,惟憎者來愛者去,物理反覆不可知。
天公豈欲故如此,善惡報(bào)敏如塤篪。
至今哀怨留空山,長為鑒戒子母間。
豈獨(dú)行客愁心顏,兒歸摧痛傷心肝。
注釋參考
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美如此
如此 (rúcǐ) 這樣,那樣;像指出的或提出的方式或方法這樣或那樣 so 如此則荊吳之勢強(qiáng)——《資治通鑒》 理當(dāng)如此 達(dá)到這個(gè)程度或達(dá)到這個(gè)范圍 thus 勞苦而功高如此。——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 這樣的 nearly 兩座城市發(fā)展的狀況是如此相同惡報(bào)
惡報(bào) (èbào) 迷信的人指做壞事后得到壞報(bào)應(yīng) proper retribution for sin 惡人得惡報(bào)塤篪
(1).亦作“ 壎箎 ”。亦作“塤篪”。亦作“塤箎”。亦作“塤竾”。2.塤﹑篪皆古代樂器,二者合奏時(shí)聲音相應(yīng)和。因常以"塤篪"比喻兄弟親密和睦。 3.比喻互相呼應(yīng)和配合。 4.借指兄弟。
孔武仲名句,兒歸行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 久使西南此召還,鹿頭東去漸云山
- 世間事更多如屋,聊復(fù)因循過目前
- 群林結(jié)暝色,孤泊有佳趣。作者:耿湋作品:發(fā)南康夜泊灨石中
- 長發(fā)行者披鶉衣,淪我苦茗行相隨作者:李昴英作品:河南掃松訪古勝寺不遇主僧
- 水涸,轉(zhuǎn)鄱陽湖,上豫章,遇風(fēng)雪,十五六日不能達(dá)三百里作者:虞集作品:蘇武慢 鳴鶴馀音全真馮尊師,本燕趙書生,
- 圓缺都如月,東西只似云
- 不見君家好兄弟,何人憐我最奇窮作者:張?jiān)?/a>作品:次韻奉送李季言四首
- 一時(shí)談笑總名流,十里西湖恣意游作者:喻良能作品:次韻楊廷秀郎中游西湖十絕
- 聰亦云聽,曾莫有告
- 遙傳戎旅作,已報(bào)關(guān)山冷作者:高適作品:同呂員外酬田著作幕門軍西宿盤山秋夜作
- 1奪命先鋒