出自宋朝史達(dá)祖《夜行船》
不翦春衫愁意態(tài)。過(guò)收燈、有些寒在。小雨空簾,無(wú)人深巷,已早杏花先賣(mài)。白發(fā)潘郎寬沈帶。怕看山、憶它眉黛。草色拖裙,煙光惹鬢,常記故園挑菜。
注釋參考
①過(guò)收燈:過(guò)了燈節(jié)。
②潘郎:見(jiàn)前詞《夜合花》注。
【評(píng)解】
本詞因聞賣(mài)杏花而引起懷人之幽思。上片著意描繪杏花春景。初春季節(jié),微雨輕寒,
深巷無(wú)人,聞賣(mài)杏花。下片寫(xiě)故園之思,懷人之情。常記故園挑菜,憶他眉黛春山,鬢
影裙腰。而今潘郎憔悴,往事不堪回首。全詞生動(dòng)而又細(xì)膩地描繪了明媚的春光,如絲
的細(xì)雨,懷人的意態(tài),綿綿的相思。
寫(xiě)得工麗倩巧,柔媚多姿。
【集評(píng)】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞著意在結(jié)句。杏花時(shí)節(jié),正故園昔日挑菜良辰,
頓憶鬢影裙腰之當(dāng)年情侶,乃芳序重臨而潘郎憔悴,其感想何如耶?上闋詠賣(mài)花,款款
寫(xiě)來(lái),風(fēng)致?lián)u曳,春yin{1~1}門(mén)巷,在幽靜境中,益覺(jué)賣(mài)花聲動(dòng)人凄聽(tīng)也。
薛礪若《詞學(xué)通論》:其詞境之婉約飄逸,則如淡煙微雨,紫霧明霞;其造語(yǔ)之輕
俊嫵媚,則如嬌花映日,綠楊看雨。他將這三春景色寫(xiě)得極細(xì)致而逼真。
史達(dá)祖名句,夜行船名句