出自唐朝朱慶馀《送人下第歸》
獨(dú)立身難達(dá),新春與志違。異鄉(xiāng)青草長(zhǎng),故國(guó)白頭歸。
岸闊湖波溢,程遙楚岫微。高秋期再會(huì),此去莫忘機(jī)。
注釋參考
獨(dú)立
獨(dú)立 (dúlì) 單獨(dú)的站立 stand alone 獨(dú)立寒秋?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《沁園春·長(zhǎng)沙》 不依靠他人 independence 獨(dú)立生活 一個(gè)國(guó)家或一個(gè)政權(quán)不受別的國(guó)家或政權(quán)的控制而自主地存在 independence 少年獨(dú)立(不依靠他人)國(guó)獨(dú)立(自主)?!濉?梁?jiǎn)⒊讹嫳胰の募? 軍隊(duì)在編制上不隸屬于上一級(jí)單位,直接隸屬于更高一級(jí)單位 independent 獨(dú)立營(yíng)(不隸屬于團(tuán)而直接隸屬于師的營(yíng)) 孤立無依 isolate;be alone 煢煢獨(dú)立新春
新春 (xīnchūn) 初春,早春。尤指春節(jié)過后的一二十天 the 10 or 20 days following Lunar New Year’s Day朱慶馀名句,送人下第歸名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用