出自唐朝白居易《恨去年》
老去唯耽酒,春來不著家。去年來校晚,不見洛陽(yáng)花。
注釋參考
老去
(1).謂人漸趨衰老。 唐 杜甫 《往在》詩(shī):“歸號(hào)故松柏,老去苦飄蓬?!?宋 歐陽(yáng)修 《贈(zèng)王介甫》詩(shī):“老去自憐心尚在,后來誰與子爭(zhēng)先?!?明 汪循 《老去》詩(shī):“老去心還競(jìng),春來花又新?!?/p>
(2).引申為老年;晚年。 沉從文 《<沉從文選集>題記》:“現(xiàn)在過去了二十多年,我和我的讀者,都共同將近老去了。”
(3).死去。 元 房皞 《思隱》詩(shī):“情知老去無多日,且向閑中過幾年?!?明 李東陽(yáng) 《柳岸垂綸》詩(shī):“老去祗應(yīng)家在此,不須盤石更垂蘿?!?/p>
耽酒
謂極好飲酒。《魏書·裴叔業(yè)傳》:“﹝ 柳遠(yuǎn) ﹞性粗疏無拘檢,時(shí)人或謂之‘ 柳 癲’。好彈琴,耽酒,時(shí)有文詠?!?唐 盧仝 《嘆昨日》詩(shī)之二:“天下薄夫苦耽酒, 玉川先生 也耽酒。” 宋 陸游 《晚泊松滋渡口》詩(shī):“生涯落魄惟耽酒,客路蒼茫自詠詩(shī)?!?清 姚鼐 《朱竹君先生家傳》:“先生與 伯思 皆高材耽酒。”
白居易名句,恨去年名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10Ariel