菩薩應(yīng)感?,F(xiàn)世,不隨寶塔俱存亡
出自宋代林之奇《泗州畫(huà)贊》:
稽首泗州普照王,曩以寶塔接群品。
塔今敗壞成微塵,隨意分身無(wú)不在。
我觀世間有為法,無(wú)常遷變同一空。
假饒建塔如恒沙,未有不歸幻滅者。
豈惟惟塔有興廢,阿育王造亦非堅(jiān)。
菩薩應(yīng)感?,F(xiàn)世,不隨寶塔俱存亡。
耕雨獲晴長(zhǎng)淮風(fēng),普為眾生作饒益。
我今繪此應(yīng)感象,常以正念為皈俯。
於此員光一尋中,而興七級(jí)浮屠想。
正念皈依無(wú)間斷,普愿菩薩常感通。
洪鐘小大隨叩鳴,所求所請(qǐng)皆如意。
注釋參考
菩薩
菩薩 (púsà) 佛家語(yǔ)。梵語(yǔ) bodhisattva 的音譯,也是菩提薩埵的省略,菩提是覺(jué)悟的意思,薩埵是有情的意思。又譯為大道心眾生;佛教指修行到了一定程度、地位僅次于佛的人;特指大乘佛教中作為神而加以崇拜者 Bodhisattva 泛指佛 Buddha 泛指某些神 Buddhist idol 果然天上“文曲星”是打不得的,而今菩薩計(jì)較起來(lái)了?!度辶滞馐贰? 比喻心腸慈善的人 a kindhearted person應(yīng)感
(1).謂交相感應(yīng)?!抖Y記·樂(lè)記》:“夫民有血?dú)庑闹裕鵁o(wú)哀樂(lè)喜怒之常,應(yīng)感起物而動(dòng),然后心術(shù)形焉?!?晉 陸機(jī) 《文賦》:“若夫應(yīng)感之會(huì),通塞之紀(jì),來(lái)不可遏,去不可止?!?明 高攀龍 《文學(xué)景耀唐公墓志銘》:“惟忠孝之氣直上清虛,如矢中的,於是始知古忠臣孝子與造化呼吸應(yīng)感者,殆以是也。”
(2).特指天人感應(yīng)。 北魏 張淵 《觀象賦》序:“尋其應(yīng)感之符,測(cè)乎冥通之?dāng)?shù),天人之際,可見(jiàn)明矣。”
現(xiàn)世
(1).佛教語(yǔ)。今生。對(duì)前世、來(lái)世而言?!栋儆鹘?jīng)·嘗庵婆羅果喻》:“目覩現(xiàn)世貴賤貧窮,皆是先業(yè)果報(bào)?!?唐 張讀 《宣室志》卷三:“﹝ 李生 ﹞曰:‘嘗聞釋氏有現(xiàn)世之報(bào),吾知之矣?!?明 陳汝元 《金蓮記·郊遇》:“罔知往世現(xiàn)世之因,舉眼成迷?!?臧克家 《罪惡的黑手一》詩(shī):“有的在現(xiàn)世享福還嫌不夠,為來(lái)世的榮華到此苦修。”
(2).也泛指現(xiàn)在,當(dāng)今。 魯迅 《集外集拾遺補(bǔ)編·隨感錄》:“愛(ài)國(guó)者雖偶然懷舊,卻專(zhuān)重在現(xiàn)世以及將來(lái)?!?/p>
(3).道教、佛教謂神、佛或菩薩顯形于人世。 唐 李去泰 《三教道場(chǎng)文》:“黃金照曜,上有白毫放光;紫氣氤氳,下有真人現(xiàn)世。” 元 楊顯之 《酷寒亭》第一折:“你看承似現(xiàn)世的活菩薩?!薄端疂G傳》第五三回:“原來(lái) 薊州 人都知道 羅真人 是個(gè)現(xiàn)世的活神仙?!?/p>
(4).猶出丑,丟臉。 元 楊文奎 《兒女團(tuán)圓》第二折:“堪恨這兩箇薄劣種,現(xiàn)世的不成才?!薄都t樓夢(mèng)》第六回:“你我這樣嘴臉,怎么好到他門(mén)上去?只怕他那門(mén)上人也不肯進(jìn)去告訴,沒(méi)的白打嘴現(xiàn)世的?!?楊旭 《檢察官湯鐵頭》:“你沒(méi)本事做這工作就不要現(xiàn)世!”
寶塔
寶塔 (bǎotǎ) 佛教徒所建用以藏佛舍利的塔。因裝飾有佛教七寶,故稱寶塔?,F(xiàn)泛指一種類(lèi)似多層塔樓的遠(yuǎn)東建筑,常具有華麗的裝飾,典型地在分層處挑出翹曲的屋檐,屋角有向上的翹角 pagoda存亡
存亡 (cúnwáng) 生存和死亡,存在和滅亡 live or die;survive or perish 關(guān)系生死存亡的戰(zhàn)爭(zhēng)林之奇名句,泗州畫(huà)贊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考