天佑皇家,當(dāng)年挺生真主
出自宋代郭應(yīng)祥《萬(wàn)年歡(瑞慶節(jié))》:
佳氣蔥蔥,望長(zhǎng)安日下,鸞鶴翔舞。
天佑皇家,當(dāng)年挺生真主。
令節(jié)標(biāo)名瑞慶,曾未數(shù)、電樞虹渚。
人都道,福若高宗,太平賽過(guò)仁祖。
需云燕錫廣宇。
有霓旌絳節(jié),西極金母。
笑捧蟠桃,更酌九霞清醑。
持向兩宮三殿,愿歲歲、此觴同舉。
南山壽、海算沙量,定應(yīng)高出前古。
注釋參考
天佑
上天的佑助?!稘h書(shū)·杜鄴傳》:“故內(nèi)無(wú)感恨之隙。外無(wú)侵侮之羞,俱享天祐,兩荷高名者,蓋以此也?!?唐 韓愈 《順宗實(shí)錄五》:“而天祐匪降,疾恙無(wú)瘳?!?/p>
上天佑助、佑護(hù)?!稌?shū)·咸有一德》:“非天私我 有商 ,惟天佑于一德。” 孔 傳:“非天私 商 而王之,佑助一德所以王?!薄肚迨犯濉だ砻苡H王允礽傳》:“果蒙天佑,狂疾頓除,改而為善,朕自有裁奪?!?劉半農(nóng) 《歐洲花園》:“以 撒拔司丁 之英毅,竟不蒙天佑,身死國(guó)辱,隳其祖宗之遺烈。”
皇家
皇家 (huángjiā) 皇室 imperial family 國(guó)王或女王的家室 royal當(dāng)年
當(dāng)年 (dāngnián) 過(guò)去某一時(shí)期 in those days 故先生者,當(dāng)年而霸,楚莊王是也?!?漢· 韓嬰《韓詩(shī)外傳》 想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。——宋· 辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》 當(dāng)年,這兒還沒(méi)有鐵路 又指某人的事業(yè)、活動(dòng)或生命的那個(gè)全盛時(shí)期 遙想公瑾當(dāng)年, 小喬初嫁了,雄姿英發(fā)?!?宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 他正當(dāng)年,干活不知累 當(dāng)年 (dàngnián) 在事情發(fā)生的同一年 the same year 這個(gè)新建的廠子當(dāng)年就收回了投資挺生
挺拔生長(zhǎng)。亦謂杰出?!逗鬂h書(shū)·西域傳論》:“靈圣之所降集,賢懿之所挺生?!?南朝 梁 劉孝標(biāo) 《辯命論》:“聞 孔 墨 之挺生,謂英睿擅英響。” 唐 杜甫 《秋日荊南述懷》詩(shī):“昔承推奬分,愧匪挺生才?!?清 陳恭尹 《南海神祠古木綿花歌》:“挺生奇樹(shù)號(hào)木綿,特立南州持絳節(jié)?!?瞿秋白 《餓鄉(xiāng)紀(jì)程》十六:“腐舊蝕敗的根里,突然挺生新脆鮮綠的嫩芽?!?/p>
真主
真主 (zhēnzhǔ) yi{1-1}斯{1*1}蘭教所信奉的唯一的神,認(rèn)為是宇宙萬(wàn)物的創(chuàng)造者和主宰者 Allah 指真命天子 emperor郭應(yīng)祥名句,萬(wàn)年歡(瑞慶節(jié))名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10摸魚(yú)玩