出自宋代釋法泰《頌古四十四首》:
銀椀里盛雪,冰壺含寶月。
縱具四韋陀,到此虛搖舌。
西天令嚴(yán),此土還別。
注釋參考
韋陀
(1).梵語(yǔ)Veda的音譯。意為“知識(shí)”。古 印度 婆羅門(mén)所傳經(jīng)典名。參見(jiàn)“ 吠陀 ”。
(2).Vedda的音譯。通譯 維達(dá) , 斯里蘭卡 的一種原始民族。 魯迅 《二心集·<藝術(shù)論>譯本序》:“從 薄墟曼 、 韋陀 、 印地安 以及別的民族引了他們的生活,狩獵,農(nóng)耕,分配財(cái)貨這些事為例子,以證原始狩獵民族實(shí)為gong{1-1}產(chǎn)主義的結(jié)合?!?/p>
(3).同“ 韋馱 ”。 艾蕪 《榮歸》:“兵士們一回到廟里休息的時(shí)候,不是躲在殿后 韋陀 足下去du{1~1}錢(qián),便是坐在太陽(yáng)曬著的石階上捉虱子?!?/p>
搖舌
動(dòng)舌。謂發(fā)言,出言。 晉 傅玄 《墻上難為趨》詩(shī):“吐言若覆水,搖舌不可追。” 唐 元稹 《出門(mén)行》:“言者未搖舌,無(wú)人敢輕議?!?/p>
釋法泰名句,頌古四十四首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 故人聆我足音喜,紗帽相逢坐東廡
- 野薔薇發(fā)桐花落,孤負(fù)南溪老釣竿作者:楊萬(wàn)里作品:蚤謁景靈宮聞子規(guī)
- 窗間有閑叟,盡日看書(shū)坐。作者:白居易作品:閑坐看書(shū)貽諸少年
- 走章馳檄遍都市,紛紛吟札如云來(lái)作者:曾國(guó)藩作品:憩紅詩(shī)課戲題一待于后
- 主人飲君酒,勸君弗相違
- 斜光入羅幕,稍稍親絲管。
- 千百年間,一寸心為紙作者:魏了翁作品:醉落魄(東叔兄生日)
- 病肺慚杯滿(mǎn),衰顏忌鏡明。作者:白居易作品:潯陽(yáng)歲晚寄元八郎中庾三十二員外
- 覆舟山畔人家,麾扇渡頭士女作者:陳維崧作品:許月度新自金陵歸,以《青溪集》示我,感賦
- 善無(wú)一得過(guò)恒有,力盡千般志尚弘