如夢(mèng)如酲、新月照漣漪
出自宋代韓淲《虞美人(姑蘇畫(huà)蓮)》:
西湖十里孤山路。
猶記荷花處。
翠莖紅蕊最關(guān)情。
不是薰風(fēng)、吹得晚來(lái)晴。
而今老去丹青底。
醉膩嬌相倚。
棹歌聲緩采香歸。
如夢(mèng)如酲、新月照漣漪。
注釋參考
新月
新月 (xīnyuè) 農(nóng)歷每月初出的彎形的月亮;亦指農(nóng)歷月逢十五日新滿(mǎn)的月亮 new moon;crescent漣漪
漣漪 (lián yī)水面上細(xì)微的波紋。
宋.歐陽(yáng)修.採(cǎi)桑子.輕舟短棹西湖好詞:「無(wú)風(fēng)水面琉璃滑,不覺(jué)船移,微動(dòng)漣漪。驚起沙禽掠岸飛。」韓淲名句,虞美人(姑蘇畫(huà)蓮)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















