出自唐代呂巖《寄白龍洞劉道人》:
玉走金飛兩曜忙,始聞花發(fā)又秋霜。
徒夸篯壽千來(lái)歲,也是云中一電光。
一電光,何太疾,百年都來(lái)三萬(wàn)日。
其間寒暑互煎熬,不覺(jué)童顏暗中失。
縱有兒孫滿眼前,卻成恩愛(ài)轉(zhuǎn)牽纏。
及乎精竭身枯朽,誰(shuí)解教伊?xí)厚v顏。
延年之道既無(wú)計(jì),不免將身歸逝水。
但看古往圣賢人,幾個(gè)解留身在世。
身在世,也有方,只為時(shí)人誤度量。
競(jìng)向山中尋草藥,伏鉛制汞點(diǎn)丹陽(yáng)。
點(diǎn)丹陽(yáng),事迥別,須向坎中求赤血。
取來(lái)離位制陰{1~1}精,配合調(diào)和有時(shí)節(jié)。
時(shí)節(jié)正,用媒人,金翁姹女結(jié)親姻。
金翁偏愛(ài)騎白{1*1}虎,姹女常駕赤龍身。
虎來(lái)靜坐秋江里,龍向潭中奮身起。
兩獸相逢戰(zhàn)一場(chǎng),波浪奔騰如鼎沸。
黃婆丁老助威靈,撼動(dòng)乾坤走神鬼。
須臾戰(zhàn)罷云氣收,種個(gè)玄珠在泥底。
從此根芽漸長(zhǎng)成,隨時(shí)灌溉抱真精。
十月脫胎吞入口,忽覺(jué)凡身已有靈。
此個(gè)事,世間稀,不是等閑人得知。
宿世若無(wú)仙骨分,容易如何得遇之。
金液丹,宜便煉,大都光景急如箭。
要取魚(yú),須結(jié)筌,何不收心煉取鉛。
莫教燭被風(fēng)吹滅,六道輪回難怨天。
近來(lái)世上人多詐,盡著布衣稱道者。
問(wèn)他金木是何般,嘌口不言如害啞。
卻云服氣與休糧,別有門(mén)庭道路長(zhǎng)。
豈不見(jiàn)陰君破迷歌里,太乙含真法最強(qiáng)。
莫怪言詞太狂劣,只為時(shí)人難鑒別。
惟君心與我心同,方敢傾心與君說(shuō)。
注釋參考
十月
十月 (shíyuè) 格里氏歷(即陽(yáng)歷)每年的第十個(gè)月——縮寫(xiě)Oct. October脫胎
脫胎 (tuōtāi) 道教語(yǔ)。謂脫去凡胎 be reborn 脫胎成仙 指一事物由另一事物孕育變化而產(chǎn)生 emerge from the womb of 封建社會(huì)是從奴隸社會(huì)脫胎而來(lái)的入口
入口 (rùkǒu) 進(jìn)入的地方 entrance 這座城市的所有入口都有兵把守著 進(jìn)口的地方 entry 入口 (rùkǒu) 貨物商品等從國(guó)外購(gòu)入 import 放進(jìn)口里 enter the mouth凡身
凡人之身;血肉之驅(qū)。 唐 李復(fù)言 《續(xù)玄怪錄·楊敬真》:“五人相慶曰:‘同生濁界,并是凡身;一旦翛然,遂與塵隔。’”
呂巖名句,寄白龍洞劉道人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考