出自宋代蒲壽宬《再題江橫》:
一榻虛明懷抱幽,水天無(wú)際望悠悠。
潮來(lái)不覺(jué)沙洲沒(méi),浪打只疑茅屋浮。
何處漁人橫短笛,有時(shí)嫠婦泣孤舟。
忘機(jī)何必曾相狎,說(shuō)與江邊群白鷗。
注釋參考
不覺(jué)
不覺(jué) (bùjué) be unable to find 沒(méi)有發(fā)覺(jué),沒(méi)有感覺(jué)到 一路景物極佳,也就不覺(jué)路途遙遠(yuǎn) 想不到,無(wú)意之間 天天作詩(shī)著文,天長(zhǎng)日久不覺(jué)已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無(wú)意中碰在一起時(shí),兩個(gè)都不覺(jué)紅了臉?!獡P(yáng)沫《青春之歌》沙洲
沙洲 (shāzhōu) 江河里泥沙淤積成的小片陸地 bar;cay;sandbank;sandbar 然小孤之旁,頗有沙洲葭葦, 大孤則四際渺彌皆大江。—— 宋· 陸游《過(guò)小孤山大孤山》茅屋
茅屋 (máowū) 用蘆葦、稻草等苫蓋屋頂?shù)暮?jiǎn)陋房子 thatched cottage;hut蒲壽宬名句,再題江橫名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考