出自宋代洪皓《中秋》:
舊時(shí)相識(shí)惟明月,三五而盈盈又缺。
盈時(shí)常少缺常多,恰惟人間足離雖。
我今一別已三年,中秋三見(jiàn)望舒圓。
烏衣燕子尚得返,鴻雁正爾翔幽燕。
此時(shí)蟋蟀猶在宇,聲聲悲吟正獨(dú)處。
耿耿不官夢(mèng)難成,翩翩蝴蝶亦辭去。
寒鬮韻咽草木黃,金風(fēng)惻惻奏清商。
援琴擬操明月吹,調(diào)高曲古轉(zhuǎn)凄涼。
母曰嗟予久行役,寧知萬(wàn)晨為羈客。
烏鵲南飛飛不高,愿為黃鵠無(wú)羽翼。
瀟相水疾影沉沉,鄂渚樓高興又深。
明年此際知何處,再睹嬋娟照客心。
注釋參考
援琴
持琴;彈琴?!俄n非子·十過(guò)》:“ 平公 曰:‘善?!苏?師涓 ,令坐 師曠 之旁,援琴鼓之?!薄度龂?guó)志·蜀志·郤正傳》:“ 雍門(mén) 援琴而挾説, 韓哀 秉轡而馳名?!?唐 元稹 《鶯鶯傳》:“君子有援琴之挑,鄙人無(wú)投梭之拒。” 明 徐渭 《代賀張相公啟》:“伏以孝有餘哀,終身卻棗,禮緣中制,迨吉援琴。”
明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時(shí)有 指夜明珠 a legendary luminous pearl凄涼
凄涼 (qīliáng) 孤寂冷落 lonely and desolate 夜景凄涼 悲涼 sad and cold 字字凄涼洪皓名句,中秋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10迪托之劍