出自宋代黃庭堅(jiān)《醉落魄/一斛珠》:
陶陶兀兀。
尊前是我華胥國(guó)。
爭(zhēng)名爭(zhēng)利休休莫。
雪月風(fēng)花,不醉怎生得。
邯鄲一枕誰(shuí)憂樂(lè)。
新詩(shī)新事因閑適。
東山小妓攜絲竹。
家里樂(lè)天,村里謝安石。
注釋參考
家里
家里 (jiālǐ) 家中 home 家里沒(méi)錢 愛(ài)人(女性);妻子 wife 對(duì)外人稱本人的單位 my unit 家里的經(jīng)濟(jì)改革不夠快樂(lè)天
樂(lè)天 (lètiān) 樂(lè)于順應(yīng)天命,引申為樂(lè)于自己的處境而無(wú)憂慮 happy-go-lucky; easy-going 樂(lè)天知命,故不憂?!兑住は缔o上》村里
鄉(xiāng)村閭里。 明 毛晉 《<南村輟耕錄>跋》:“《輟耕録》三十卷,上自廊廟實(shí)録,下逮村里膚言、詩(shī)話、小説,種種錯(cuò)見?!?/p>
黃庭堅(jiān)名句,醉落魄/一斛珠名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考