執(zhí)手離亭暮,言歸思不禁
出自宋代釋智圓《送僧歸饒陽(yáng)》:
執(zhí)手離亭暮,言歸思不禁。
故鄉(xiāng)千里外,為客十年心。
帆影寒江靜,猿啼雪嶠深。
饒陽(yáng)泉石在,講退自堪吟。
注釋參考
執(zhí)手
執(zhí)手 (zhíshǒu) 握手,拉手 clasp hands 執(zhí)手分道去?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 執(zhí)手相看淚眼,競(jìng)無(wú)語(yǔ)凝咽。——宋· 柳永《西霖鈴》離亭
離亭 (lítíng) 就是驛亭。古時(shí)人們常在這個(gè)地方舉行告別宴會(huì) caravan pavilion歸思
歸思 (guīsī) 回家的念頭 thought of return不禁
不禁 (bùjīn) 抑制不住,不由得 can not help;can’t refrain from 不禁失笑 不禁鼓起掌來(lái) 不禁不由釋智圓名句,送僧歸饒陽(yáng)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10資證通辦公



















