此時(shí)明徑無(wú)行跡,唯望徽之問(wèn)寂寥
出自唐代方干《敘雪寄喻鳧(一作杜荀鶴)》:
密片繁聲旋不銷(xiāo),縈風(fēng)雜霰轉(zhuǎn)飄飖。
澄江莫蔽長(zhǎng)流色,衰柳難黏自動(dòng)條。
濕氣添寒酤酒夜,素花迎曙卷簾朝。
此時(shí)明徑無(wú)行跡,唯望徽之問(wèn)寂寥。
注釋參考
此時(shí)
這時(shí)候。《后漢書(shū)·劉玄傳》:“﹝ 韓夫人 ﹞輒怒曰:‘帝方對(duì)我飲,正用此時(shí)持事來(lái)乎!’” 唐 白居易 《琵琶記》:“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。”《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第四三回:“此時(shí)已經(jīng)四更天光景了?!?/p>
明徑
明白直截。 宋 程大昌 《演繁露·卜教》:“其字無(wú)所附……猶言神所告於颺擲乎見(jiàn)之也。此説最為明徑也。”
無(wú)行
無(wú)行 (wúxíng) 行為惡劣;品行不好 villainous 有才無(wú)行寂寥
寂寥 (jìliáo) 空廓 open;be deserted and lonely 寂寥無(wú)人?!啤?柳宗元《至小丘西小石潭記》 寂靜;無(wú)人倍伴的,獨(dú)自一人的 still方干名句,敘雪寄喻鳧(一作杜荀鶴)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考