笑我老何及,是身惟死灰
出自宋代葉適《贈(zèng)聽(tīng)聲歐陽(yáng)承務(wù)》:
無(wú)心立臧否,有術(shù)驗(yàn)榮衰。
舉世聲中動(dòng),浮生骨還來(lái)。
彈輕知福地,欬小應(yīng)靈臺(tái)。
笑我老何及,是身惟死灰。
注釋參考
死灰
死灰 (sǐhuī) dying embers 完全熄滅的火灰,因其顏色為灰白色,用以形容類(lèi)似的顏色 眼睛里那死灰般的顏色忽然不見(jiàn)了,發(fā)射出一種喜悅的光?!镀吒鸩瘛?面如死灰 形容激情已逝,心灰意懶,不再有感情的起伏 心若死灰葉適名句,贈(zèng)聽(tīng)聲歐陽(yáng)承務(wù)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















