十分高處,更宜著個(gè),含暉亭子
出自元代劉敏中《水龍吟 陽丘南逾五里,余別墅在焉。地方僅》:
絕。
下為通達(dá)人由其中,東垂蔽古藤,晦密尤峻。
繡江遠(yuǎn)來觸異隅刮足而北,余流復(fù)西,達(dá)于坤維,周覽上下,巋臺宛然,因取淵明語,命之曰賦詩之臺。
南偏少東尤高敞,東向?yàn)樾⊥?,軒戶始開,而長白湖山諸峰林壑,奔躍來見,明姿晦態(tài),與鄉(xiāng)江相表里。
復(fù)取謝靈運(yùn)語,命之曰含暉之亭。
亭之筑,實(shí)至元辛前重陽一日也。
戲作樂府水龍吟一首,書盡壁,以認(rèn)其始,且以為老子醉后浩歌之資云乾坤遺方臺,賦詩名字從吾起。
十分高處,更宜著個(gè),含暉亭子。
無數(shù)青山,一時(shí)為我,飛來窗里。
渺浮天玉雪,江流忽轉(zhuǎn),風(fēng)雨在、寒藤底。
嘗試登臨其上,把閑愁、古今都洗。
長空淡淡,無言目送,飛鴻千里。
看取明年,四圍松菊,一番桃李。
放籃輿杖屨,醒來醉往,自今朝始。
注釋參考
十分
十分 (shífēn) 很,甚,非常,極其 very 十分高興 十分難過 達(dá)到極端的程度 utterly;absolutely;extremely 十分驚恐 總是;老是 often;always 十分在衙門中也不方便?!秊in{1*1}瓶{1*1}梅》 十全十美;十足 perfect 看那婦人,雖無十分的容貌,也有些動(dòng)人的顏色。——《水滸傳》高處
高處 (gāochù) 隆起的地方或位置;山丘 elevation 相對較高的位置 up 帶來一張?jiān)谌f五千英尺高處拍攝的能反映真相、輪廓鮮明的照片亭子
亭子 (tíngzi) 花園、公園或娛樂場所供游樂或休息的小建筑,有時(shí)為裝飾性的 pavilion 在亭子中野餐 涼亭,常建在花園或花園中的開敞的納涼亭榭,常由柱子支承屋頂建造 kiosk劉敏中名句,水龍吟 陽丘南逾五里,余別墅在焉。地方僅名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考