作詩(shī)仍以示來(lái)者,此詩(shī)此畫當(dāng)俱傳
出自宋代曾季貍《雷公保國(guó)寺畫壁》:
我游保國(guó)三十年,昔者童稚今華顛。
僧非昔人屋亦改,仰視喬木皆參天。
惟余畫壁屹相同,塵封蛛網(wǎng)猶依然。
空王龍鐘曳杖立,彌勒游戲挑囊眠。
不知寺已幾興廢,獨(dú)此經(jīng)久無(wú)變遷。
我來(lái)摩挲三太息,欲去不忍空留連。
丁寧老僧為守護(hù),慎勿破壁隨云煙。
作詩(shī)仍以示來(lái)者,此詩(shī)此畫當(dāng)俱傳。
注釋參考
來(lái)者
來(lái)者 (láizhě) 將來(lái)的事或人 future men or things 來(lái)者猶可追 使來(lái)者讀之?!巍?文天祥《指南錄后序》? 前來(lái)的人或物 arriving men or things 來(lái)者不拒曾季貍名句,雷公保國(guó)寺畫壁名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 3eBay