出自近現(xiàn)代陳獨(dú)秀《感懷二十首》:
取士必取骨,相馬莫相毛。
淮南養(yǎng)賓客,所重斗與筲。
照蟬不明火,振樹將徒勞。
哀哉蒙鳩子,托命于葦苕。
注釋參考
哀哉
哀哉 (āi zāi)表示悲傷或痛惜的感嘆詞。
禮記.檀弓下:「哀哉!死者而用生者之器?!?文選.曹植.三良詩:「黃鳥為悲鳴,哀哉傷肺肝?!?稱人死。含有戲謔的意味。
蒙鳩
鳥名。即鷦鷯。
托命
托寄生命。 宋 陸游 《病中作》詩:“俗巫醫(yī)不藝,嗚呼安托命?” 清 魏源 《默觚下·治篇三》:“大哉神器,億萬生靈之所托命也?!?茅盾 《雜感二題·二丑角》:“納粹大小頭目正在‘西線’的盟軍占領(lǐng)的城市中,找得了最安全保險(xiǎn)的托命之所。”
葦苕
蘆葦。《荀子·勸學(xué)》:“以羽為巢,而編之以髮,繫之葦苕。” 楊倞 注:“苕,葦之秀也?!?漢 陳琳 《檄吳將校部曲文》:“鸋鴂之鳥,巢於葦苕,苕折子破,下愚之惑也。”
陳獨(dú)秀名句,感懷二十首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考