當(dāng)家相傅一破硯,此外文字九千卷
出自宋代楊萬里《題瀏陽縣柳仲明致政云居山書院》:
云居山高三萬尺,下插瀏江上撞日。
柳下和風(fēng)百世師,有孫避地來筑室。
奕葉隱居三百年,栽桃種杏今滿川。
當(dāng)家相傅一破硯,此外文字九千卷。
旄頭畢方琴散亡,維仲明父再耿光。
木葉衣裳野蕨腸,牙簽玉軸還堆琴。
更於山下起高閣,竹戶松琴照林岳。
閣上諸郎夜誦聲,太一真人降云鶴。
向來有子中文科,泮琴?gòu)椙僭佪驾?br>柝氏門閭?cè)斯文?,仲明依舊一漁蓑。
注釋參考
當(dāng)家
當(dāng)家 (dāngjiā) 本義為主持家政。又比喻在一定范圍內(nèi)起主要作用 manage affairs;manage household affairs 當(dāng)家 (dāngjiā) 經(jīng)營(yíng)管理者 manager 她是我們廠里的好當(dāng)家外文
外文 (wàiwén) 外國(guó)的語言或文字 foreign language楊萬里名句,題瀏陽縣柳仲明致政云居山書院名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考