可惜凌波步羅襪
出自唐代李白《寄遠(yuǎn)其十一》:
愛(ài)君芙蓉嬋娟之艷色。
色可餐兮難再得。
憐君冰玉清迥之明心。
情不極兮意已深。
朝共瑯玕之綺食。
夜同鴛鴦之錦衾。
恩情婉孌忽為別。
使人莫錯(cuò)亂愁心。
亂愁心。
涕如雪。
寒燈厭夢(mèng)魂欲絕。
覺(jué)來(lái)相思生白發(fā)。
盈盈漢水若可越。
可惜凌波步羅襪。
美人美人兮歸去來(lái)。
莫作朝云暮雨兮飛陽(yáng)臺(tái)。
注釋參考
可惜
可惜 (kěxī) 值得惋惜 it’s a pity;it is to be regretted 這手套還沒(méi)有破,扔了多可惜 可惜 (kěxī) 憐惜;愛(ài)惜 feel pity for;use sparingly 他不愿吃那些零七八碎的東西,可惜那些錢。——老舍《駱駝祥子》凌波
凌波 (língbō) 急速奔流的水波 rushing waves 形容女子腳步輕盈,飄移如履水波 (like fairies) walking over ripples 凌波而至羅襪
亦作“ 羅韈 ”。絲羅制的襪。 漢 張衡 《南都賦》:“脩袖繚繞而滿庭,羅襪躡蹀而容與?!?三國(guó) 魏 曹植 《洛神賦》:“陵波微步,羅韈生塵?!?宋 蘇軾 《洞庭春色賦》:“驚羅襪之塵飛,失舞袖之弓彎?!?魯迅 《集外集拾遺·所聞》:“忽憶情親焦土下,佯看羅襪掩啼痕?!?/p>
李白名句,寄遠(yuǎn)其十一名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考